Llevo tres años aprendiendo chino-mandarĂn y todavĂa me queda un largo camino. Una de las cosas que mĂĄs me gusta, aparte de aprender una lengua nueva, es la cara que pone el personal chino cuando les preguntas o pides algo en su lengua. AdemĂĄs de lo original que resulta aprender un idioma tan complicado y poder decir algunas frases.
æćæŹąäžćœè – WÇ xÇhuÄn zhĆngguĂł cĂ i – Me gusta la comida china
Por ello, he preparado este Ăștil artĂculo para todos aquellos foodies a los que les guste aprender un poco mĂĄs de la cultura china y quieran hacerse valer cuando vayan a comer o cenar a alguno de sus locales. Un conjunto de frases Ăștiles en chino para comer en un restaurante chino. Situaciones frecuentes que pueden ocurrir cuando visitamos un restaurante chino: saludar, pedir mesa, pedir la comida, despedirnos, etc.
En el idioma chino-mandarĂn existen los caracteres chinos o sinogramas (ejemplo: äœ ć„œ) y a la vez tenemos la transcripciĂłn del chino al alfabeto latino llamado pÄ«nyÄ«n (ejemplo: NÇ hÇo), que indica como se pronuncia y los tonos del mismo (algo asĂ como sus acentos). La versiĂłn pinyin es la que nos guiarĂĄ para poder leer las frases Ăștiles y aprenderlas. En este artĂculo tendremos tanto caracteres, pinyin y la traducciĂłn en castellano, por ese orden.
Lo primero de todo, ÂżCĂłmo se dice restaurante en chino-mandarĂn? Las palabras chinas mĂĄs utilizadas para restaurante son las siguientes, a veces forman parte del nombre del restaurante: é„ćș fĂ n diĂ n / é€ć cÄn tÄ«ng / é€éŠ cÄn guÇn / é æ„Œ jiÇ lĂłu. Una vez ya sabemos como se dice “restaurante” en mandarĂn, podemos continuar.
Frases en chino para cuando entramos en un restaurante chino
Al entrar a un restaurante chino, debemos saludar a las personas que nos van a atender y al resto del personal del restaurante (pues como en Barcelona, de momento no cambia nada).
äœ ć„œïŒæ©äžć„œÂ â NÇ hÇo, zÇoshang hÇo â Hola, buenos dĂas.
äœ ć„œïŒäžćć„œ â NÇ hÇo, xiĂ wÇ hÇo â Hola, buenas tardes.
äœ ć„œ,  æäžć„œ â NÇ hÇo wÇnshĂ ng hÇo â Hola, buenas noches.
El primer NÇ hÇo significa Hola, y podemos omitirlo para decir simplemente buenos dĂas, etc.
Frases en chino para sentarnos en una mesa
CĂłmo pedir asientos en un restaurante chino, cuando ya hemos saludado y queremos dejar flipados a los camareros o personal del restaurante:
æç©șäœćïŒâ YÇu kĂČng wĂši ma? –  ¿Hay asientos libres?
ćŻä»„ćèżćżćïŒâ KÄyÇ zuĂČ zhĂšâer ma? – ¿Podemos sentarnos aquĂ?
ç»æé çȘæ·çæĄć â GÄi wÇ kĂ o chuÄng hĂč de zhuĆ zi. – Dame una mesa cerca de la ventana.
èżäœćäžć„œïŒćŻä»„æąćïŒâ ZhĂš wĂši zi bĂč hÇo, kÄyÇ huĂ n ma? – Este asiento no es Bueno, ÂżPuedo cambiarlo?
ææČĄæćéŽïŒâ YÇu mĂ©i yÇu dÄn jiÄn – ¿TenĂ©is sala privada?
æäșäșșæĄćïŒâ YÇu wÇ rĂ©n zhuĆ ma? – Mesa para cinco (wÇ significa cinco) pero podemos reemplazar por:
-
- äž (yÄ«) Uno
- äș (Ăšr)Â Dos
- äž (sÄn)Â Tres
- ć (sĂŹ)Â Cuatro
- äș (wĆ)Â Cinco
- ć (liĂč)Â Seis
- äž (qÄ«) Siete
- ć « (bÄ)Â Ocho
CĂłmo pedir comida en un restaurante chino
Cuando pidas y comas con personas de China, espera siempre a que el mayor o mĂĄs viejo de la mesa (aunque suene mal) o quien sea el protagonista de la comida (cumpleaños, aniversarios, etc.) ordene y empiece a comer primero. Hoy en dĂa, no importa tanto con los jĂłvenes, pero los chinos de avanzada edad pueden ofenderse si no respetas esta formalidad. A continuaciĂłn comparto contigo algunas frases para pedir comida:
èŻ·æżèćæ„ â QÇng nĂĄ cĂ i dÄn lĂĄi. â Por favor, danos el menĂș.
æè„żççèŻçèććïŒâ YÇu XÄ«bÄnyĂĄ yÇ de cĂ i dÄn ma? – ÂżTienes menĂș en castellano?
èżćżçæżæè / æçèæŻä»äčïŒâ ZhĂšer de nĂĄ shÇu cĂ i – ÂżCuĂĄl es la especialidad del restaurante?
ć€äș/ć°±èŠèżäș â GĂČu le / jiĂč yĂ o zhĂš xiÄ –  Esto serĂĄ todo por ahora.
ć äžé æ°Ž â Â XiÄn shĂ ng jiÇ shuÇ â Sirva las bebidas primero.
米é„ćèäžè”·äž â MÇ fĂ n huo cĂ i yÄ«qÇ shĂ ng â Sirva el arroz y el resto de platos juntos.
æäžćæŹąćèŸŁÂ â WÇ bĂč xÇhuÄn chÄ« lĂ â No me gusta la comida picante
æćæŹąèŸèŸŁçéŁç© â WÇ xÇhuÄn xÄ«nlĂ de shĂwĂč â Me encanta la comida picante.
æèŠâŠ â WÇ yĂ o⊠– Yo quiero…
èŻ·çšçäžäžÂ â QÇng shÄodÄng yĂxia – Un momento por favor.
æèżäžç„é â WÇ hĂĄi bĂčzhÄ«dĂ o – No lo sĂ© todavĂa.
äœ æä»äčćŻä»„ćææšèïŒâ NÇ yÇu shĂ©nme kÄyÇ xiĂ ng wÇ tuÄ«jiĂ nïŒ- ÂżQuĂ© me recomienda?
CĂłmo pedir bebidas en un restaurante chino
Como con la comida, pasa igual con la bebida. El mĂĄs viejo es el primer en pedir y beber. Para brindar se dice ćčČæŻ GÄnbÄi – Salud (algo parecido al japonĂ©s).
æèŠćæ°Ž â WÇ yĂ o hÄ shuÇ – Yo quiero beber agua
æèŠäžç¶ć·æ°Ž â WÇ yĂ o yÄ« pĂng lÄngshuÇ- Yo quiero una botella de agua frĂa.
ææłćć€é â WÇ xiÇng hÄ pĂjiÇ â Yo quiero beber cerveza.
äœ æäžćœć€é ćïŒâ NÇ yÇu zhĂČng guĂł pĂjiÇ ma? – ÂżTienen cerveza china?
ææłćèĄèé â WÇ xiÇng hÄ pĂștĂĄojiÇ â Yo quiero beber vino.
Frases Ăștiles en mandarĂn durante una comida en un restaurante chino
Al comer en un restaurante chino-chino, es posible que te sorprenda el comportamiento algo ruidoso de la gente. No te preocupes, no es algo grosero o de mala educaciĂłn.
En el mundo occidental se nos enseña a comer en silencio y a comer todo lo que tenemos en nuestro plato, de lo contrario, parecerĂa que no disfrutamos de la comida. Incluso dejar algo de comida, es señal de que te has saciado y no puedes comer mĂĄs, asĂ que es bueno dejar siempre algo como señal de agrado. Depende de ti, obviamente.
æćĄć â FĂș wĂč yuĂĄn â Camarero! Aunque a nosotros nos pueda resultar de mala educaciĂłn, es completamente normal y esperado en un restaurante chino que le grites a un camarero y digas simplemente “camarero”.
äœ èœćç»æäžæŻć€é ćâ NÇ nĂ©ng zĂ i gÄi wÇ yÄ«bÄi pĂjiÇ ma? â ÂżMe trae otra cerveza?
äœ èœćç»æ枊äžç¶æ°ŽćïŒâ NÇ nĂ©ng zĂ i gÄi wÇ dĂ i yÄ« pĂng shuÇ ma? – ÂżMe trae otra botella de agua?
ćæćšćȘé â CĂšsuÇ zĂ i nÇli? – ÂżDĂłnde estĂĄ el baño?
ç»ææčżçșžć·Ÿ / çșžć·Ÿ â GÄi wÇ shÄ« zhÇ jÄ«n/ zhÇ jÄ«n â Deme mĂĄs servilletas.
ć€æżäžćç·ć â DuĆ nĂĄ yÄ« shuÄng kuĂ i zi â Deme unos palillos (chinos) extra.
ææłć è â WÇ xiÇng jiÄ cĂ i â Yo quiero pedir mĂĄs platos.
æćŻä»„èŠé ±æČčćïŒâ WÇ kÄyÇ yĂ o jiĂ ngyĂłu ma? – ÂżMe puede traer la salsa de soja?
èŻ· ç» æ ćć? â QÇng gÄi wÇ dÄo chÄ? – ÂżPuedo tener un cuchillo y tenedor?
è°ąè°ą XiĂšxiĂš – Gracias
CĂłmo quedar bien en un restaurante chino
Si te ha gustado el restaurante o simplemente quieres ser simpĂĄtico, puedes emplear algunas de las siguientes frases:
ææçèéœćŸć„œć â SuÇyÇu de cĂ i dĆu hÄn hĂ o chÄ« â Todos los platos son deliciosos.
ææçéŁç©éœćŸçŸćł â SuÇyÇu de shĂwĂč dĆu hÄn mÄiwĂši â Toda la comida es deliciosa.
èżéèćŸć„œć â ZhĂš dĂ o cĂ i hÄn hĂ o chÄ« â Este plato es delicioso.
æćæŹąèżéè â WÇ xÇhuÄn zhĂš dĂ o cĂ i â Me gusta este plato.
CĂłmo quejarse en chino sobre el pedido realizado en un restaurante chino
Si la cosa no ha ido bien o ha ocurrido algĂșn problema, siempre puedes recurrir a las siguientes frases:
ææČĄçčèżäžȘè â WÇ mĂ©i diÇn zhĂš ge cĂ i â Yo no he pedido esto.
æçčçèèżæČĄäž â WÇ diÇn de cĂ i hĂĄi mĂ©i shĂ ng â Mi pedido no ha llegado todavĂa.
éŁç©ć€ȘèŸŁ â ShĂwĂč tĂ i lĂ â La comida es muy picante.
èżéèćŸèŸŁ â ZhĂš dĂ o cĂ i hÄn lĂ â Este plato es muy picante.
èżéèć€Șćžäș â ZhĂš dĂ o cĂ i tĂ i xiĂĄnle â Este plato es demasiado salado.
Frases Ăștiles para pagar la cuenta en un restaurante chino
æäč°ć â WÇ mÇidÄn â Mi cuenta / La cuenta
ćšéŁćżä»é±ïŒâ ZĂ i nĂ âer fĂč qiĂĄn? â ÂżDĂłnde tengo que pagar?
æèŻ·ćźąÂ â WÇ qÇng kĂš â Me encargo yo (de pagar).
ææ„ä» â WÇ lĂĄi fĂč â Pago yo.
èżæŻä»äčçé±? â ZhĂš shĂŹ shĂ©n me de qiĂĄn? – ÂżEste importe de quĂ© es?
èżćżçźéäș â ZhĂšâer suĂ n cuĂČle –Â Hay aquĂ un error.
æ仏ććŒä»æŹŸÂ â WÇ men fÄn kÄi fĂč kuÇn â Queremos pagar por separado.
äžè”·ä» â Â YÄ«qÇ fĂč – Todo junto (en una misma cuenta)
èŻ·ćŒćŒ ć焚 â QÇng kÄi zhÄng fÄ piĂ o? â ÂżPodrĂa darme el recibo por favor?
çš ćĄ ćŻä»„ ćïŒâ YĂČng kÇ kÄyÇ ma? – ÂżPuedo pagar con tarjeta?
Frases Ăștiles para despedirnos en un restaurante chino
Llega el momento de partir. Las despedidas son tristes pero puedes endulzarlas con algunas de estas frases en chino:
éćžžæè°ąäœ çäžć â FÄichĂĄng gÇnxiĂš nÇ de yÄ«qiĂš â Muchas gracias por todo
æćæŹąäœ çé€ć â WÇ xÇhuÄn nÇ de cÄntÄ«ng â Me ha gustado tu restaurante
æäŒćć°äœ çé€ć â WÇ huĂŹ huĂ dĂ o nÇ de cÄntÄ«ng â Yo volverĂ© a tu restaurante
äœ äžçŽćŸćèŻ â NÇ yÄ«zhĂ hÄn shĂ nliĂĄng â Has sido muy amable
æćæŹąäžćœè â WÇ xÇhuÄn zhĆngguĂł cĂ i â Me gusta la comida china
è°ąè°ą â XiĂšxiĂš – Gracias
ÂżEstĂĄs listo para comer en un restaurante chino?
Espero que hayas disfrutado de este artĂculo y hayas aprendido algunas frases Ăștiles para tu prĂłxima visita a un restaurante chino. La gente de China es muy agradecida y sabrĂĄ valorar este pequeño âchapurreoâ de mandarĂn. Te animo a que les dejes con la boca abierta y, sobre todo, disfrutes de tu comida o cena ÂĄSuper Yummy!
EXTRA: Vocabulario Ăștil en un restaurante chino
Os dejo algunas palabras Ăștiles para aprender un poco mĂĄs:
èć – CĂ idÄn – Carta
æ°Ž – shuÇ – Agua
ć€é – pĂjiÇ – Cerveza
çșąèĄèé – HĂłngpĂștĂĄojiÇ – Vino tinto
çœèĄèé – BĂĄipĂștĂĄojiÇ – Vino blanco
èŸŁ – lĂ – Picante
èŸè – xiÄrĂČu – gambas
ç±łé„ – mÇfĂ n – arroz
çé„ – chÇofĂ n – arroz frito
米çČ – mÇfÄn – fideos de arroz
çȘè – zhĆ«rĂČu – cerdo
çè – niĂșrĂČu – ternera
éžè – yÄrĂČu – pato
éžĄè –Â jÄ«rĂČu – pollo
è±è – dĂČufu – tofu
éąæĄ – miĂ ntiĂĄo – fideos de harina
èŹè – shĆ«cĂ i – Verduras
é ±æČč – jiĂ ngyĂłu – salsa de soja
ć€§è – dĂ suĂ n – ajo
è±ç – huÄshÄng – cacahuetes
Sumario del Artículo Gastronómico
0 comments on “Frases en chino Ăștiles para comer en un restaurante”